azizian4ever.forumotion.com
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
PENGUNGUMAN PENTING

1. GRAND REUNION AZIZIAN 2010 - 1 MAY 2010. SILA KLIK DI BAWAH

    https://azizian4ever.forumotion.com/ex-smsaa-activities-f6/dinner-alumni-smsaa-teluk-intan-t141.htm

 

2. SUMBANGAN PENGHAWA DINGIN UNTUK SURAU SEKOLAH. SILA KLIK DI BAWAH

    https://azizian4ever.forumotion.com/ex-smsaa-news-announcement-f5/sumbangan-penghawa-dingin-di-surau-sekolah-t123.htm#2316

Latest topics
» How to grab the best coupon codes on the web?
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyTue Apr 23, 2013 2:19 pm by lovelygirl

» How to find Coupon Codes with huge discount?
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyFri Apr 19, 2013 4:33 pm by lovelygirl

» ASRAMA PUTERA TELAH DIROBOHKAN
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyThu Sep 13, 2012 6:49 pm by anaseven

» Home Improvement Cast Meet again 12 Years After The show Ended
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptySat Oct 08, 2011 11:59 am by lovelygirl

» One Tree Hill Entourage House MD --Discount dvd
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyWed Aug 24, 2011 3:11 pm by then2011

» Tips On Conversation Starters
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyMon Aug 15, 2011 11:18 am by lily

»  Nightmare Tan Lines! What to wear to avoid them.
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptySat Aug 13, 2011 11:28 am by lily

»  Flawless Wedding Photography for Your Special Day
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyFri Aug 12, 2011 11:25 am by lily

» Debt Ceiling? What Debt Ceiling?
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 EmptyThu Aug 11, 2011 11:44 am by lily

April 2024
MonTueWedThuFriSatSun
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Calendar Calendar

Poll

ATE ..KOMER...JOIN KER ..DINNER NI....

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_lcap83%PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_rcap 83% [ 25 ]
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_lcap3%PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_rcap 3% [ 1 ]
PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_lcap13%PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 I_vote_rcap 13% [ 4 ]

Total Votes : 30


PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

+5
Nor Akmar
The White Wasp
adibahambali
budak baik
Aimran Aini
9 posters

Page 2 of 2 Previous  1, 2

Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 6:34 am

Terima kasih nani kèrana membèrikan pendapat yang saya rasakan ikhlas dan menggambarkan realiti sebenar budak2 sekolah sekarang ini.
Pada pendapat saya, kejayaan anak-anak bergantung kepada ibu dan bapa. Anak-anak ini tidak tahu apa-apa sejak lahir. Fikiran mèreka tidak tercapai apa yang akan terjadi 20 tahun dari sekarang. Kalau tidak dicorakkan dan dibiarkan menjadi dengan sendiri dah tentu tk menjadi.
Kepada yang dah bèrjaya dalam pelajaran dan dah menjadi somebody tak kira dalam bidang apa pun, korang tidak akan discredit ayah dan ibu korang tentunya.
Saya kena cerita sedikit la. Bapa saya bercita-cita hendak menjadi guru. Jadi dia masuk ke sekolah aliran Inggeris iaitu Sekolah Sultan Abdul Aziz yang dahulu adalah aliran Inggeris. Malangnya napa beliau meninggal awal masa sekolah lagi. Sebagai anak sulunb bapa saya terpaksa bèrhenti sekolah demi menyara keluarga. Bapa saya sedar tentang pentingnya pelajaran untuk keluar dari belenggu kemiskinan. Jadi dia berhenti sekolah dan menjadi penoreh getah, penebang hutan, pesawah padi, pekerja ladang kelapa sawit. Cita-citanya ditanamkan kepada diri saya. Katanya, kalau engkau tak mahu jadi macam aku belajar rajin-rajin sampai ke universiti dan apak akan sokong dengan apa cara sekalipun. Sekarang, cita-cita bapa saya telah tercapai walaupun melalui anaknya.
Cerita pendek ini sepatutnya yang berlaku dalam Dasar Ekonomi Baru. Dari satu genèrasi ke satu genèrasi sepatutnya ada satu perubahan sosial mobiliti dari sosioekonomi yang rendah ke ke SES yang pertengahan dan kalau boleh meningkat ke kelas atasan. Saya yang telah berada dalam middle class bercita-cita agar anak-anak saya berusaha untuk masuk ke upperclass.
Saya tidak risau tentang golongan melayu pertengahan kerana mereka tidak akan membiarkan anak-anak mereka terjerumus ke kelas sosial yang lebih rendah. Anak2 kelas bawah ini yang berada di bawah piramid itu yang kita risaukan. Kalau ibu dan bapa mereka telah berpuas hati berada di mana mereka berada dan sikap itu diteruskan oleh anak2 mereka jadi Dasar Ekonomi Baru dah tentu gagal. (Ada pulak anak melayu sorang tu yang nak hapus DEB lepas dia akan jadi perdana menteri pulak ye, menyedihkan). Selama ini pelajaranlah yang menjadi kenderaan pemacu kepada pergerakan mobiliti sosial orang melayu sebelum dan selepas merdeka. Pelajaran adalah alat untuk orang melayu memecah masuk ke dalam sektor pekerjaan yang dimonopoli oleh bangsa lain. Anak2 melayu zaman 50an, 60an, 70an dan 80an sedar tentang tuntutan bangsa ini dan berusaha dalam pelajaran. Masuk 90an dan milennia baru anak melayu makin lesu di sekolah dan pusat pengajiaàn tinggi terutamanya anak2 lelaki melayu. Apa sudah jadi? Ini cucu cicit orang melayu penuntut kemerdekaan yang tak kenal sejarah dan asal usul mereka. Setelah 50 tahun merdeka kita diuji dengan cabaran baru. Graduan melayu semakin tidak laku di pasaran kerja, semata mata mengharapkan kerajaan melayu menyediakan kerja. Pilihanraya akan datang belum tentu kerajaan melayu yang ada akan wujud lagi. Hendak mohon kerja pada taukeh bangsa lain dikatakan tidak berkebolehan. Tidak ada kemahiran menggunakan alatan pekerjaan. Kalau saya taukeh saya pun akan fikirkan dua kali. Hendak mohon kerja kena la tahu guna alatan, kalau tak tau ada orang lain yang lebih tau. Maksud alat di sini ialah kemahiran mendengar, bercakap, membaca dan menulis dalam BI. Ia hanya satu alat sahaja. Macam beli handphone baru yob. Beli hari ni satu malam tak tido baca manual dan tekan semua function untuk tujuan menguasai. Yang tak seronoknya (orang melayu mana suka perkara tak seronok nih) ialah sebagai satu alat komunikasi BI memerlukan masa yang panjang untuk memahirkan diri. Sikap orang kita ni tak sabor. Semua nak cepat. Nak cepat kaya, nak cepat jaya, nak naik cepat, nak cepat habis sekolah. Kalau orang habiskan purata 17 tahun untuk lulus ijazah sarjana muda, dia kata setakat spm dah le. Kerja kuli kat kilang pun dah la. Cepat dapt gaji boleh beli handphone baru dan moto baru. Boleh dah dapat awek dah. Sekali sekala boleh merempit. Kawin dengan awek tu boleh dapat anak2 yang akan mengulangi kitaran yang sama. Satu pekara lagi kita kena sedar bahawa mana2 kemahiran yang dipelajari kalau tidak digunapakai kita tidak akan mahir dan cekap. Lagi sekali sikap orang kta juga yang malas dan malu nak cakap dalam BI. Orang melayu dah lupa peribahasa bersusah-susah dahulu, bersenang-senang kemudian (Alpa masa dalam kelas BM kat sekolah dulu kot. See, learning BM in BM also cannot go).
Anak2 muda melayu sekarang ni nak berseronok saja. Lagu inggeris popular cepat belajar dan hafal sebab itu sèronok. Mencarut dalam BI cepat belajar sebab itu seronok. Warna rambut blonde cepat belajar sebab itu seronok. Budaya songsang blackmetal cepat je meresap sebab itu seronok. Tapi bila kena buat Ujian Lisan Berasaskan Sekolah yang boleh bawa maksimum 15 peratus markah dalam markah akhir SPM bisu tak boleh buat, sebabnya tak seronok nak dibuat. Cikgu suruh baca novel dalam BI untuk tambah vocabulary tak buat sebab tak seronok. Cikgu galak baca newspaper taknak sebab susah nak faham dan isinya tak menyeronokkan. Baca majalah Mangga lagi berfaedah. Cikgu bèri kerja rumah buat essay dia tak buat sendiri tapi tiru dari kawan untuk hantar kat cikgu. Tak nak buat sendiri sebab kena perah otak, dan itu tak menyeronokkan. Kawan yang lebih pandai pergi tuisyen sebelah petang tapi dia lebih seronok melepak di shopping complex. Cikgu masuk mengajar dalam kelas fikiran melayang entah ke mana memikirkan perkara yang lebih menyeronokkan. Kalau orang berazam hendak pakai jubah terima ijazah di menara gading dia pun berangan simpan cita2 hendak pakai jubah juga, tapi jubah Akademi Fantasia sebab itu lagi menyeronokkan. Kita suka sangat berhibur sehingga terlupa mencari apa yang lebih utama.
Itukah budaya hidup anak2 muda golongan orang kebanyakan? Hidup ibarat kais pagi makan pagi, kais petang makan petang. Hidup hari ini hanya untuk hari ini sahaja. Esok cerita lain pula. Kenapa nak beratkan kepala memikirkan apa akan jadi 20 tahun dari sekarang? Mengasah untuk menajamkan otak meletihkan. Lebih baik dengar radio era ke, tengok astro Ria ke dengan trek selebriti ataupun astro ceria dengan tom tom bak.

Begitulah rintihan hati seorang guru. Jangan ada yang nak kata saya nak mengata dan menghina bangsa sendiri. Saya hanya tidak hingin bangsa saya sendiri terpinggir di atas tanah tumpah darah sendiri.
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 8:53 am

Saya menulis agak panjang di atas sana walaupun saya tak bèrapa pandai menulis. Di bawah ini saya hendak lampirkan hasil nukilan seorang blogger muda yang saya rasakan seorang yang hebat daya pemikirannya dan seorang penulis yang baik.
Enjoy the first article dan fikirkan tulisan yang kedua.
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 8:55 am

Thursday, February 26, 2009
Sinatra_Z - Why I Support Learning Math and Science in English.
Recently there is a lot of support calling for the reversal of teaching math and science in English.
Much of these support comes of intellectual who has never studied any form of science or math in their respective college or University.

Take for example the recent PPSMI forum which was supposed to be attended by Anwar Ibrahim but was replaced by Syed Husin ALi.

Syed Husin Ali is a Professor of Anthropology and Sociology from University Malaya. What science or mathematics is there? In fact I had to look at the dictionary to understand the meaning of Anthropology.

The anthropologist Eric Wolf once described anthropology as "the most scientific of the humanities and the most humanistic of the sciences."

Zaidel describes Anthropology as a major you take in Uni if you can't do Math well but want to seem smart by having fancy words on your degree.

And Anwar Ibrahim? Degree in Malay Studies, Oiyoooo the only Math they have in Malay Studies is to calculate the amount of credit you take per semester which isn't much of a problem for Anwar because during his Uni days he spent most of them shouting slogans on the street and getting angry for no apparent reason.

Why I say getting angry for no apparent reason? Because later he Joined UMNO!!

Back to thw reason why I support the damn thing.
I came from Universiti Teknologi Malaysia and trust me when I say this that a few years back this was the most Bahasa Kebangsaan University than any other local universities combined. Let's just say the first 3 years of my Engineering days were filled with Bahasa Malaysia/Melayu jargons. Just to show you what I mean take a look at some of these examples..

Engineering Term
Capacitor - Pemuat
Resistor - Perintang
Impedance - Galangan
Current - Arus

Others include : Momen Lentur, Tegasan, Terikan, Pepejal, Dinamik Haba and etc...

I mean those Engineering Lecturer took the extra mile to translate every single damn thing into Malay and I greatly respect this. As oppose to my sociology lecturers who like to screw up the Malay Language by prostituting English words into BM.

Take for example this term "Dekadensi Moral" When I first saw that term I was thinking what the hell is dekadensi moral, a type of resistor or something? Turns out Dekadensi comes from the English word Decadence. Dekadensi Moral means Moral Decadence direct translation where as you can simply translate it into "Kemerosotan Akhlak/Moral" which is much more clear. But NOOOO he had to use dekadensi so that he would seem smart and people won't question his Associate Professorship. Then you would have other words like kompak, visi, misi, infotainment, naratif kecil, naratif besar and penkek.

At first the Lecturers (Engineering) seemed to get it all good, they managed to translate the English term to BM very well and with very clear meaning. Then Things started to change as the subject get's more complex and you get newer terms. Take for example this Subject..

"Motorolla 68000 Microprocessor"

Which translates to Mikro Pemproses Motorolla 68000"
Sounds fine....

But then as you go deeper into the subject you will find more interesting terms. For instance

Timer - The clock cycle chip you use to send timing signals to the processors. It acts like a stopwatch to the processor.

BM Translation - Pemasa. Which is fine.

Then we have things like this -
Bistable Multivibrator - Dwimantap Penggetar Pelbagai. Apo Kobondo tu Jang?

Then in microprocessor you have this term call "Interrupt" and like it's name it means to interrupt the normal cycle of the processor and tell it to focus to doing something else. Kinda like the phone rings when you are cooking, you stop cooking and answer the phone.

The Malay Jargon Interrupt would be Sampukan. Interrupt Pin - Pin Sampukan.

Sampukan? Sampuk ke? Sejak bila Mikropemproses ada pocong atau Jembalang dalam dia? Ini Electrical Engineering ka Bomoh Engineering?

Masked Interrupt - Sampukan Bertopeng.
Handshake Interrupt - Sampukan Jabat Tangan. Ko salam dengan dia lepas tu ko kena sampuk, kira dia ni macam santau laa.

Then you have this thing called "Latch" which is an output chip.
Latch in Malay is Selak.
Selak as in Selak pintu, Selak Pagar or Selak pintu Jamban.

Mula-mula baca dulu saya ingat Selak dalam erti kata Selak Kain.
Contoh - Angin bertiup kencang lalu baju kurung Fasha Sanda pun selak sikit lalu Zaidel pun telah menerima ganguan emosi akibat dari kejadian itu.

Naah see,
And it gets interesting when it comes to "Electrical Power" Subject. In there there is this chapter where they talk about CoEnergy in power transmission. Coenergy in malay is translated to Kotenaga.

Which is why when he gave the lecture my lecturer would loudly proclaim KOtenaga compare to the students who prefer to pronounce it as KOTEnaga.

3 phase Coenergy in power transmission would then become
KoteNaga 3 fasa dalam penghantaran kuasa. OIYOOOOOO, kalah Anakonda!

Just for fun here are some other Technical Jargons you can play with...

Transformer - Pengubah
Decoder - Penyahkod (Mak Nyah kot)
Multiplexer - Pemultiplex
Polarity - Kutub
Instruction Set - Set Suruhan
Components - Peranti (I bet you didn't know that)
Universal Asynchronous Receiver Transmitter (UART) - Penghantar Penerima Pemasa Serentak Am

Now try translating this
Connect Your Joy Stick into the server Port, you should find little problem with the Joystick as the server has Plug and Play mode.

Masukkan Kayu Ria anda ke dalam lubang pelayan, anda sepatutnya tidak mempunyai banyak masaalah dalam memasukkan kayu ria anda kerana pelayan ini mempunyai fungsi masuk dan main.

Hambik kau!
Tu belum dia kena sampuk ke selak ke nak nak pulak ada kotenaga.

By the time I was in my 4th year,
Everything was taught in English.... SENANG!
Catatan Sinatra_Z at 7:40 PM
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 9:00 am

Thursday, April 23, 2009
Sinatra_Z - Menjawab Persoalan PPSMI
Semuanya bermula dari sini...

http://lipassepi.blogspot.com/2009/02/sinatraz-why-i-support-learning-math.html

Sesungguhnya ketika saya menulis karangan ini langsung tidak terlintas di fikiran saya mengenai perdebatan isu PPSMI. Pada asalnya karangan ini ditulis adalah sebagai satu cerita pendek yang berunsur jenaka yang mempunyai unsur sindiran dan permainan perkataan. Ianya bermula dari perbincangan antara saya dengan rakan-rakan jurutera ketika kami menghadiri ceramah mengenai "cryptology" di UTM Semarak. Kebetulan kebanyakan dari kami adalah bekas pelajar UTM maka kami pun berjenakalah mengenai kata ganti yang telah diterjemah dari Bahasa Inggeris seperti Sampukan, Selak, Penggetar dan sebagainya. Jadi setelah saya pulang ke rumah berdasarkan dari perbincangan itu maka timbullah ilham untuk menulis. Kebetulan setelah ianya ditulis tunjuk perasaan besar-besaran telah diadakan berhampiran Istana Negara mengenai isu PPSMI dan kalau tidak silap rakan saya RockyBru telah memaparkan penulisan saya ini dalam laman web beliau ketika hangat memperdebatkan isu PPSMI dan tunjuk perasaan di istana negara.

Sejak dari itu, laman blog ini yang biasanya sepi (seperti namanya Lipas Sepi) tiba-tiba dihujani dengan pendapat-pendapat pembaca. Ada yang menyokong dan ada pula yang marah dan yang paling saya berpuas hati apabila ada yang mengatakan mereka gelak ketawa besar.

Namun hari ini saya ingin menjawab beberapa persoalan yang telah ditimbulkan oleh beberapa pembaca mengenai penulisan saya. Memang pada asalnya saya menulis ini adalah untuk riadah semata-mata namun saya pun sebenarnya menyokong dasar PPSMI, jadi dalam penulisan kali ini ianya adalah untuk menerangkan dengan lebih mendalam sambil menjawab persoalan mengapa saya menyokong PPSMI.


Persoalan

1) Mengapa saya seolah-olah menghina terjemahan bahasa sendiri? Adakah begitu hinakah perkataan-perkataan teknologi yang ditulis dalam Bahasa Melayu?

Pertama sekali bukan niat saya untuk menghina atau memandang rendah Bahasa Melayu (Atau Bahasa Malaysia) tetapi saya menunjukan bagaimana dalam keadaan tertentu ianya mengelirukan dan terjemahanya tidak sesuai. Bukan saya sengaja memilih perkataan tertentu untuk menggantikan perkataan inggeris, semua contoh yang saya beri memang datang dari buku-buku rujukan BM. Malah kalau anda betul-betul baca penulisan saya itu pada mulanya saya memuji tindakan pensyarah UTM menterjemahkan beberapa perkataan dalam kejuruteraan dengan baik sekali seperti Pemuat, Perintand dan sebagainya. Namun apa yang hendak diketengahkan sini ialah akan sampai satu tahap ianya menjadi agak sukar untuk menterjemahkan berbagai-bagai lagi perkataan kerjuruteraan yang dalam Bahasa Inggeris juga sukar difahami melainkan orang yang pakar dalam bidang berkenaan.


2) Kalau China boleh buat kenapa kita tak boleh buat?

Kita Mula dengan contoh China dulu.
China mempunyai 1.3 Billion rakyat, manakala Malaysia mempunyai lebih kurang 20 juta penduduk. Ini bermakna jumlah penduduk China adalah 65 kali ganda dari penduduk Malaysia. Kalau ikut nisbah untuk setiap satu penterjemah yang dihasilkan di Malaysia, China boleh menghasilkan 65 penterjemah. Kalau seorang penterjemah memakan masa 6 bulan untuk menterjemahkan satu buku, maka dalam masa 6 bulan, untuk setiap buku yang diterjemahkan dalam Bahasa Malaysia terdapat 65 buah buku dan diterjemahkan dalam Bahasa Mandarin.
Sebab itu kalau kita nak ikut contoh China memang lebam.

Kalau Malaysia mampu menghasilkan 100 buah terjemahan Bahasa Malaysia dalam setahun, China menghasilkan 6500 buah buku dalam bahasa mandarin. Akhirnya, budak-budak sekolah Jenis kebangsaan Cina akan juga membaca buku Mandarin kerana rujukanya lebih banyak dan lebih terkini.

3) Bagaimana pula dengan Jepun? Mereka hancur Bahasa Inggeris tapi Maju juga.

Kalau hendak diperhatikan, janganlah kita ambil sesuatu contoh itu dengan bulat-bulat. Untuk pengetahuan anda dalam Bahasa Jepun terdapat beberapa jenis tulisan. Satu dipanggil Kanji yakni tulisan simbol berdasarkan tulisan Cina, kemudia Hiragana yang mana tulisan Phonetic yang digunakan untuk membantu orang jepun membaca Kanji dan menulis perkataan-perkataan Jepun. Yang ketiga dipanggil Katakana yakni tulisan phonetic yang digunakan untuk mengeja dan menulis perkataan-perkataan yang tidak wujud dalam tatabahasa Jepun.

Kebanyakan perkataan kejuruteraan, sains dan matematik ditulis dalam katakana seperti kompyutaa (Computer), Erektroniku (Elektronic) atau terebi (Telivision).

Orang Jepun, oleh kerana bahasa dan sebutan sangat susah hendak belajar bahasa Inggeris. Kerana dalam hiragana mereka mempunyai huruf-huruf phonetic yang sangat berbeza dengan abjad romawi. Sebab itu kalau Jepun bercakap bahasa Inggeris selalu mempunyai Uuu atau Iii de hujung perkataan itu contohnya Sank Yuu (Thank You) atau Furaideru (Friday).

Sejak revolusi Pemulihan Meiji, Jepun telah membuka ruang untuk arus pemodenan dan telah banyak menghantar sarjana mereka ke barat untuk belajar ilmu-ilmu dan teknologi baru. Namun oleh kerana tidakan ini memakan belanja yang besar hanya sebilangan kecil sahaja yang dihantar dan apabila mereka pulang ditugaskan untuk menyebarkan ilmu berkenaan di Universiti dan Sekolah. Namun mereka mendapati sangat sukar untuk menterjemah perkataan dan terma baru ini kedalam Bahasa Jepun dan untuk mengajar orang-orang Jepun Berbahasa Inggeris adalah amat tidak praktikal. Jadi Katakana telah diwujudkan dan digunakan untuk mengeja dan menulis perkataan-perkataan luar dan baru ini. Jepun belajar dan menulis dalam Bahasa Jepun adalah kerana mereka susah untuk mempelajari Bahasa Inggeris, jadi dari belajar bahasa baru terus yang susah, mereka ubah sistem tulisan mereka.

Kita pula, oleh kerana sistem tulisan yang hampir serupa dan Bahasa Melayu yang berdasarkan Phonetic yang cukup baik amat mudah bagi orang kita untuk memahami dan mempelajari Bahasa Ingeris dengan cepat. Jadi mengapa kita hendak ikut jalan yang susah.

Lagipun Jepun telah memulakan arus pemodenan sejak tahun 1869, ketika itu arus teknologi dan perkembangan Ilmu tidak sepantas hari ini sebab itu mereka boleh mengejar arus teknologi.
Zaman sekarang, telefon bimbit kita beli hari ini, tahun depan sudah teknologi lama. Waktu itu Telegraph dipakai hampir 100 tahun sebelum diganti. Kemudian kita merdeka tahun 1957 dan arus pemodenan kita bermula pada tahun awal 1980 an, maknanya mereka telah mula awal 100 tahun.


4) Dengan PPSMI maka akan terhakis ketamadunan Melayu.

Ketamadunan dan perkembangan budaya bukan semata-mata bergantung kepada penggunaan bahasa sahaja. Ia memang saya mengakui ianya akan mempunyai kesan namun sejarah telah membuktikan bahawa terdapat faktor-faktor lain yang lebih utama. Ketamadunan suatu bangsa itu banyak bergantung kepada kemajuan, kuasa dan pengaruh sesuatu tamadun itu. Sebagai contoh, negara yang jauh lebih maju akan lebih mudah mengembangkan pengaruh budaya, bahasa dan pemikiran berbanding negara yang tidak maju. Sebab itu kita tengok hampir setiap rakyat Malaysia tahu apa itu burger, Michael Jackson dan Hip-Hop tapi lihat berapa kerat orang Amerika yang tahu tentang SM Salim, Nasi Lemak dan joget.

Kalau sekadar menggunakan bahasa melayu, berpantun setiap hari, bersyair tiap minggu itu tidak cukup untuk memastikan nasib bangsa dan adat resam di masa hadapan. Sesungguhnya apabila sesuatu bangsa itu lemah, dangkal dan tidak berpengaruh maka secara perlahan bahasanya juga akan mati, seperti Sanskrit, Jawa Kuno dan banyak lagi.

Sebagai mana sarjana Barat suatu ketika dahulu sanggup mempelajari Bahasa Arab dan Latin untuk memahami ilmu-ilmu baru maka sebagaimana itulah kita perlu menguasai bahasa Inggeris. Pada awalnya memang banyak ilmu-ilmu ditulis dalam Latin dan Arab namun apabila bangsa Eropah Maju mereka sudah mula menerbitkan penulisan mereka dalam bahasa Inggeris, Jerman, Perancis dan sebagainya.

Jadi kalau hendak memartabatkan lagi bangsa dan memastikan perkembangan budaya kita maka perlulah kita memperkasakan dulu bangsa dan rakyat kita (rakyat Malaysia yang budaya bertulang belakangkan Kebudayaan Melayu Islam). Tak guna kalau kita fasih bersyair, cekap berpantun tapi menumpang di negara sendiri. Tak Begitu?


5) Kalau kita boleh membelanjakan banyak wang untuk PPSMI mengapa tidak menggunakan wang itu untuk terjemahan.

Masaalah Terjemahan dalam bidang teknolog ini ialah ianya tidak boleh dilakukan oleh sesiapa yang fasih dalam Bahasa Inggeris sahaja. Terjemahan perlu dilakukan oleh orang yang pada masa sama pakar dalam bidang berkenaan. A Samad Said yang pastinya hebat dalam Bahasa Melayu dan Fasih dalam Bahasa Inggeris tidak boleh dan mampu untuk menterjemahkan buku-buku rujukan Elektronik kerana dia bukan pakar Elektronik. Masaalah di negara kita ialah Pakar-Pakar dalam bidang-bidang ini adalah amat terhad.

Sebagai contoh dalam Kejuruteraan Elektronik terdapat suatu bidang dipanggil Microelectronic & Semiconductor Technology atau dalam BM Mikroelektronik dan Teknologi Bahan Separa Pengalir. UTM merupakan peneraju dalam bidang ini di Malaysia dan ketika saya belajar di sana (3 tahun lepas) hanya seorang Pensyarah sahaja yang boleh dipanggil pakar dalam bidang ini. Dan Pensyarah inilah pada masa yang sama hendak menyelia pelajar sarjana (masters), mengajar pelajar Sarjana Muda (Degree) dan Memeriksa penulisan Kedoktoran, membuat ujikaji, penyelidikan dan pelbagai lagi. Yang saya dengar kini mereka sudah mempunyai 2 atau 3 Pakar dalam bidang berkenaan yang menjadi pensyarah.

Masaalahnya bukan satu sahaja buku rujukan dalam bidang berkenaan. Kalau nak jadi pakar kurang-kurang kena baca 10 ke 15 buku.

Ini bukan masaalah wang, ini masaalah tenaga kerja. Lagi satu Contoh, Buku Terjemahan Electronic Boylestad dalam BM baru Edisi ke 7, Dalam BI sudah edisi ke 10. Dan edisi ini berubah setiap tahun.



6) Sukar guru-guru hendak mengajar dalam Bahasa Inggeris.

Guru sekarang sudah mempunyai Ijazah Sarjana Muda, apatah lagi ramai dari program guru lepasan Ijazah bidang lain. Guru kini adalah suatu pekerjaan yang menuju ke tahap professional seperti Jurutera, doktor dan Peguam.

Kalau setakat nak mengajar dalam Bahasa Inggeris pun sudah banyak songeh, maka tak layak digelar professional. Lagipun sejak baru-baru ini gaji guru dinaikkan dan banyak manafaat diberikan, kalau dah bayar dengan gaji professional maka secara professional perlulah guru berkenaan berkerja setara dengan taraf beliau. Dah bayar gaji elok, manafaat bagus, kerahkanlah kerja mereka. Kalau tak mampu jangan jadi guru, tukar bidang lain.

Habis. Kalau Malas sangat, ralat sangat, nah pergi ajar PJK ke Sejarah ke tak pun BM terus. Senang.

7) Bagaimana pula dengan Pelajar Luar bandar?

Ini suatu persoalan menarik yang mengatakan pelajar luar bandar sukar menerima pengajaran dalam BI. Cuba bayangkan kalau masa sekolah sudah sukar mempelajari dalam BI apatah bila masuk Universiti yang rata-rata buku rujukan semua dalam bahasa inggeris sepenuhnya!!
Banyak saya lihat pelajar luar bandar yang pandai-pandai belaka sukar mendapat pekerjaan baik kerana penguasaan bahasa inggeris dan sukar untuk mereka menulis laporan, memahami buku rujukan kerana tidak biasa dengan mentelaah dalam bahasa inggeris.

Ketika saya belajar dahulu, salah satu pendapatan sampingan saya ialah menterjemah penulisan/laporan BI ke BM atau menyemak kesalahan tatabahasa dan ejaan dalam penulisan laporan pelajar-pelajar ini.

Kebanyakan teknologi yang hebat berada di syarikat besar luar negara seperti Intel, AMD, SONY dan sebagainya. Mereka takkan ambik pekerja yang BI tunggang-langgang.


Kesimpulan...

Beginilah,
apa kata kita serahkan keputusan untuk meneruskan PPSMI kepada mereka yang menerima kesan dari dasar ini iaitu pelajar-pelajar sekolah sendiri. Kita teruskan dengan buku teks dwi bahasa (yang tak susah nak buat di peringkat sekolah) dan juga kertas soalan peperiksaan dwi bahasa.

Kalau lebih ramai memilih BI dan mempunyai keputusan lebih baik kita teruskan PPSMI kalau mereka pilih BM maka kita mansuhkan PPSMI. Ini kita ni yang langsung tiada kena mengena pulak berlebih-lebih tunjuk perasaan bagai nak rak konon macam kita yang belajar ikut PPSMI.

Masaalah saya ialah,
pelopor utama yang membantah PPSMI ialah mereka yang kebanyakan dari aliran Sastera dan bukan sains. Itu yang membuatkan saya rasa tak berapa senang.
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by The White Wasp Wed Jul 15, 2009 11:19 am

Heheh...Aimran bertalu-talu engkau kasik...just nak add two things;
1. Transalation (translasi hehehe) - can never be 100% accurate...sebab words and phrases are culturally derived. Contohnya untuk bangsa Inuit kat Alaska....there are seven types of snow which their words can describe easily...kalau pass kat bahasa lain...memang jadi lain maknanya. Hopi Indians pulak takde konsep of time...ni lagi pening kepala mau pikir. Orang Melayu rajin mengamok...kat bahasa inggeris takde konsep ni...so dema terus pinjam perkataan kita...amok...
2. Language atau bahasa adalah satu-satunya yang tidak bertuan. Bukan macam tanah ada geran. Language ni actuallynya belongs to those who speak them...lagi banyak language yang kita tahu, lagi kaya la kita. Jadi belajorlah. Mungkin apa yang kita kena renung bukan pasal pemansuhan PPSMI...tapi macam mana nak memperkuatkan bahasa ibunda kita...untuk mengurangkan erosi (hehehe) yang berlaku ke atas bahasa Melayu dan untuk menambahkan lagi ilmu kita tentang bahasa lain seperti Mandarin, French, Arabic dan Japanese...sebab bahasa-bahasa ni kalau kat luar negara memang diguna ramai orang.
The White Wasp
The White Wasp
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : RIZAL NOOR
Age : 54
Join date : 2009-05-16
Hometown Location : SEMESTI Batu 8 (dulu) sekarang tak boleh balik
Current Location : Kalau tak kat Shah Alam, Kelana Jaya
Profession : Jual sotong
Posts : 984
Tahun SPM : 1987

http://www.fluorescentsquid.com

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 12:06 pm

The White Wasp wrote:Heheh...Aimran bertalu-talu engkau kasik...just nak add two things;
1. Transalation (translasi hehehe) - can never be 100% accurate...sebab words and phrases are culturally derived. Contohnya untuk bangsa Inuit kat Alaska....there are seven types of snow which their words can describe easily...kalau pass kat bahasa lain...memang jadi lain maknanya. Hopi Indians pulak takde konsep of time...ni lagi pening kepala mau pikir. Orang Melayu rajin mengamok...kat bahasa inggeris takde konsep ni...so dema terus pinjam perkataan kita...amok...
2. Language atau bahasa adalah satu-satunya yang tidak bertuan. Bukan macam tanah ada geran. Language ni actuallynya belongs to those who speak them...lagi banyak language yang kita tahu, lagi kaya la kita. Jadi belajorlah. Mungkin apa yang kita kena renung bukan pasal pemansuhan PPSMI...tapi macam mana nak memperkuatkan bahasa ibunda kita...untuk mengurangkan erosi (hehehe) yang berlaku ke atas bahasa Melayu dan untuk menambahkan lagi ilmu kita tentang bahasa lain seperti Mandarin, French, Arabic dan Japanese...sebab bahasa-bahasa ni kalau kat luar negara memang diguna ramai orang.

I see you like the first article looking at the he he he.

Saya bersetuju benor dengan pendapat anda. cheers
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by The White Wasp Wed Jul 15, 2009 12:16 pm

Opinion aku Aimran comes from apa yang aku dah belajar, experience aku sebagai tenaga pengajar dan sekarang ini sebagai orang swasta yang pening kepala mencari employees yang cukup sifat heheh...cuma masalahnya kita debate (debat...hmmm pinjam lagi?) panjang-panjang pun aku rasa tak sampai ke mana...unless salah sorang dari alumni kita ni one of the policy makers.
The White Wasp
The White Wasp
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : RIZAL NOOR
Age : 54
Join date : 2009-05-16
Hometown Location : SEMESTI Batu 8 (dulu) sekarang tak boleh balik
Current Location : Kalau tak kat Shah Alam, Kelana Jaya
Profession : Jual sotong
Posts : 984
Tahun SPM : 1987

http://www.fluorescentsquid.com

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Wed Jul 15, 2009 12:25 pm

Hamdan, takkan ko nak samakan anak2 kita dengan kaum pendatang. Mereka yang mèrantau ke mana-mana pelosok dunia mempunyai daya saing dan survival spirit yang amat tinggi berbanding dengan anak pribumi.
Lihat di mana-mana sahaja di dunia kaum penghijrah yang akan berjaya dalam apa-apa bidang. Semua kulit putih di America adalah pendatang dari Eropah. Pribuminya adalah red indian. Kulit putih di Australia adalah pendatangdari eropah. Rakyat pribumi adalah aborigines . Orang kaya di Singapore adalah pendatang cina. Orang cina di Malaysia datang sehelai sepinggang kerja jadi kuli di lombong bijih timah. Setelah beratus tahun di Tanah Melayu, mereka telah bèrtapak di bandar-bandar memiliki hartanah yang nilainya berbillion ringgit, lebih tinggi nilainya daripada tanah pusaka melayu di kampung-kampung. Kita ada mendengar cerita gembira ada anak melayu kelasi kapal yang terkandas di England. Selepas 30 tahun beliau telah memeliki sebuah bangunan pencakar langit di kota London. Itu mentaliti pendatang/perantau/penghijrah. Mereka bakar jambatan penghubung/talian hayat dengan negara asal demi mencari kehidupan di tempat baru. Mereka sanggup buat apa sahaja untuk hidup dan berjaya. Belajar bahasa tempatan, menyerap budaya tempatan dalam kehidupan harian demi kejayaan. Anak2 mereka tèrtanam denhan sikap ini.
Aku bagi contoh sendiri la. Nenek moyang aku orang Banjar datang ke Tanah Melayu dengan kayuh sampan dengan membawa apa sahaja yang muat dalam sampan tu. Kayuh Berimbai katanya dari Banjarmasin, Sulawesi untuk mencari hidup baru. Bèrapa banyak Kg Banjar yang kau boleh cari dalam peta Malaysia?
Mereka teroka hutan untuk bina rumah sendiri dan bercucuk tanam. Bayangkan kesukaran yang telah dihadapi. Binatang buas, penyakit, jauh dari orang, tidak ada jalan raya masuk ke kampung, bekalan makanan jauh, memasarkan hasil tanaman dan macam macam lagi. Akhirnya mereka berjaya bertapak di atas tanah bukan kelahiran mereka.
Melayu pribumi ada ke sifat dan sikap ini? Kalau mengaku ada kena tunjukkan dengan perbuatan dan kehidupan.
Memanglah tidak semua akan menjadi taukeh. Kalau semua menjadi taukeh siapa yang akan bekerja.
Dalam piramid kerja, taukeh yang mengisi puncak piramid hanya kecil saiznya. Bahagian paling besar adalah bahagian dasar piramid tu lah yang diisi oleh pekerja bawahan atau bahasa kasarnya kuli lah katakan. Kita cuba scenariokan ini dengan piramid sebuah kilanglah. Kalau seorang lepasan sekolah nak mohon kerja di sebuah kilang, taukeh atau pengurus kilang akan minta sijil kelulusan sebagai bukti tahap pencapaian bakal pekerja itu. Paling rendah katakan lah janitor. Takda PMR pun tak apa kot. Opèrator Pengeluaran, katakan minima PMR, ada SPM lebih baik. Kerani pejabat, kurang-kurang mesti STPM kot. Bagaimana dengan kerja supervisor, technician. Mungkin perlukan kurang-kurang diploma dalam bidang yng berkenaan. Jurutera kilang dan eksekutif pemasaran tentunya perlu ijazah untuk mohon. Semakin tinggi jawatan dalam hiararki kilang ini semakin tinggi kelulusan diperlukan dan semakin kurang jawatan yang ditawarkan. Gaji di atas sudah tentu lebih tinggi berbanding dengan di bawah.
Pokoknya, di peringkat mana dalam piramid kerja tu anak-anak kita akan masuk nanti bila tiba masanya dia akan mula bekerja? Bahagian paling dasar piramid anytime boleh masuk punya. Berhenti sekolah sekarang dah boleh kerja kilang esok. Ambik la gaji minima.
Persoalan untuk renongan para ibudan bapa sekalian.
Kelulusan apakah yang anda akan bekalkan untuk anak2 anda apabila dia memasuki pasaran kerja?
Kelulusan itu cuma sehelai kertas sahaja yang memerlukan sesekian jangkawaktu untuk belajar bagi mendapatkannya.
Kalau anak anda malas belajar, adakah dia akan dibiarkan begitu sahaja? Apa nak jadi jadilah, begitu?
Adakah anda akan berikan a "head start" yang akan membolehkannya melangkah beberapa tapak ke hadapan berbanding dengan orang lain?
Satu cara nak jadi kaya sudah tentu lah dengan berniaga. Bukankah nabi telah bèrsabda bahawa sembilan per sepuluh daripada punca rezeki itu adalah dengan berniaga. Makan gaji kita boleh hidup senang tetapi tidak akan kaya.
Saya lihat ramai kawan di forum ini dah berjaya dalam business masing2. Syabas dan tahniah kepada anda. Adakah anda akan terus wariskan sahaja business ini kepada anak2 kemudian hari? Sindrom anak orang kaya adalah 'ayah aku kaya aku tak payah belajar tinggi-tinggi, nanti akan jadi tokeh jugak' hmm...
Saya cikgu sekolah sahaja. Tak ada harta yang saya boleh wariskan kepada anak-anak saya kecuali ilmu pelajaran. Setelah kamu belajar secukupnya, pergilah cari rezeki di mana-mana?
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by blackcanary Wed Jul 15, 2009 12:40 pm

pehhhhhhhhhhh...penat aku baca bab ni..komen aku..

Pembelajaran Bahasa Inggeris BOLEH di adakan TETAPI kenalah dari awal...makna aku awal ialah JANGAN kita terus melangkah kedepan terus...dgn menukar pembelajaran matematik dan sains ke bahasa inggeris...TETAPI kita kukuhkan pengetahuan bahasa inggeris bebudak dulu...tambah masa dan cara pembelajaran bahasa inggeris...mmg ini akan mengambil masa,(sbb utk berjaya tiada istilah jalan singkat)

Bila PM lama kita melaksanakan matematik dan sains dlm bahasa inggeris, yg menjadi mangsa ialah anak bangsa kita(melayu) yg tinggal di kg-kg...kerana mereka tidak mahir dlm bahsa inggeris dan keluarga mereka pun tak mampu memberi pendidikan tambahan(kelas tambahan).

Malaysia ni selalu buat kerja tak abis, melakukan sesuatu TANPA menyelidikan mendalam....(selalunya dengar org cakap aje...terus buat)....
blackcanary
blackcanary
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : BADRUL HISHAM RAMLY
Year SPM : 1987
Age : 54
Join date : 2009-05-18
Hometown Location : Kg. Bahagia
Current Location : Batu Caves,Rahman Putra @ Klang
Profession : cari duit
Posts : 225
Tahun SPM : apa benda ni...tumor aku tahulah

http://wwwblackcanary.blogspot.com

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by The White Wasp Wed Jul 15, 2009 12:50 pm

tu memang aku sokong bad...
The White Wasp
The White Wasp
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : RIZAL NOOR
Age : 54
Join date : 2009-05-16
Hometown Location : SEMESTI Batu 8 (dulu) sekarang tak boleh balik
Current Location : Kalau tak kat Shah Alam, Kelana Jaya
Profession : Jual sotong
Posts : 984
Tahun SPM : 1987

http://www.fluorescentsquid.com

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by nanie67 Wed Jul 15, 2009 5:03 pm

he he he, kita org ni susah ati pasal elaun kna tarik blik, cam aku dpt 5% tak ler byk sgt, rm100 lbh skit jer, yg non graduate, sakit gak nak maintain, msg2 mengeluh, 10% tu beb..... rm300 lbh lari tiap bln..... tiap hari aku dgr keluhan risau... yg ada pinjaman lgi sakit, gaji below bar.... bar ke par??? whatever ler, aku pun tk phm istilah depa.... simpati gak dgr keluhan mereka... aku redha gak, dh bertahun gak aku dpt..... alhamdulillah, mn tau ada elaun lain plak pasni..... Very Happy
nanie67
nanie67
KETUA DARJAH
KETUA DARJAH

Name : norhainiza jalaludin
Year SPM : tk ingat, lahir 67
Join date : 2009-06-02
Hometown Location : lorong bulan
Posts : 37

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by MR. OS Wed Jul 15, 2009 11:16 pm

cuba kita tgk ..perbezaaan antara tadika cina n tadika melayu....tadika cina lebih mengutama kan aspek kreativiti, ilmu itu sendiri....kat situ bebudak dah didedahkan dgn bahas inggeris dlm semua aktviti..tp kalau tadika melayu..samada tadika kemas ker..tadika perpaduan ker...tadika pra sekolah ker...yg diajar..menyanyi..melukis...tu jer...tak der langsung ajar bab bab bahasa inggeris ni...

so...cuba la tadika tadika melayu ni...terapkan bahasa inggeris disitu..baru la bebudak ni..expose dgb bahasa inggeris bila masuk sekolah nanti..ni..masuk djh 1..baru nak tau I...you..eat...apple...bebudak tadika cina dah tau lama dah..

wassalam...........
MR. OS
MR. OS
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : Zulkarnain Mohamed Shaharuddin
Year SPM : 1987
Age : 54
Join date : 2009-05-16
Hometown Location : Taman Jaya
Current Location : KEPALA BATAS , PENANG
Profession : NGANTOR SOGHAT
Posts : 662
Tahun SPM : ATE..MOH LE KITA BERGEBANG KAT SINI

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by budak baik Wed Jul 15, 2009 11:48 pm

MR. OS wrote:cuba kita tgk ..perbezaaan antara tadika cina n tadika melayu....tadika cina lebih mengutama kan aspek kreativiti, ilmu itu sendiri....kat situ bebudak dah didedahkan dgn bahas inggeris dlm semua aktviti..tp kalau tadika melayu..samada tadika kemas ker..tadika perpaduan ker...tadika pra sekolah ker...yg diajar..menyanyi..melukis...tu jer...tak der langsung ajar bab bab bahasa inggeris ni...

so...cuba la tadika tadika melayu ni...terapkan bahasa inggeris disitu..baru la bebudak ni..expose dgb bahasa inggeris bila masuk sekolah nanti..ni..masuk djh 1..baru nak tau I...you..eat...apple...bebudak tadika cina dah tau lama dah..

wassalam...........



welll mgkin betul pemerhatian ko tu tuan tanah tp tadika yg belajo melukis dan menynyi tu bayo 10 hengget sebulan...manakala tadika yg i eat apple tu rm250 sebulan..mg le nak nak ajo bahasa cuma pakei ayo lio tp cekgu yg mengajo takkan nak bg ayo lio jgk...tak gitu cekgu nanie67

...kalam sing walia penah berkata ibarat anjing menyalakbukit atau dlm bahasa org putihnya ehmmm cekgu aimran tolong
budak baik
budak baik
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : Hamdan Hassan
Year SPM : 87
Age : 53
Join date : 2009-05-19
Hometown Location : SELABAK
Current Location : MELAKA
Profession : jaga lab kat MMU...
Posts : 639

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by nanie67 Thu Jul 16, 2009 11:48 am

ye tu mmg le ye, tpi tak tau nk kata apa le, berbalik sikap bdk2 melayu tu sendiri.... sy ada 1 story serik nk wat bakti.... citernyer gini..... butik sy kat tingkat atas, n bawah nyer ada cc or cyber cafe, masa tu ajo skolah melayu... tiap ari ramai le kelihatan mrd2 sy kt situ, tpi tk ambik peduli, 1 fine day, pegi fotostat kt situ n sbb sy ni guru penyayang, gi le lawat tiap satu table, tgk apa dibuat dek bebdk ni, mcm biasa, game, my space etc n sy terpanggil utk ajak dorang chatting, bg le id ym kat depa, masa tu kat butik ada pc n streamyx, so berbahasa inggeris le sy ngan bdk2 yg ym ngan sy tu, mmg awalan ada yg terkial2 mencari vocab, agak lama ok le gak tpi tak ler lama sgt sbb tetiba awan mendung dtg, ada parents complain n mrh2 sbb cikgu ajo ank chatting, tk sempat nk bela diri, terus dikata ngan mcm2 ayat yg menghiris hati dan ngan sendiri nyer malas nk jwp, terima aje leteran dr pengetua
kat sini apa yg sy nk kata, parents yg complain, anak nyer tk chatting ngan sy pun, hnya mendengar ajakan sy kt cc tu dan yg heran, dh lama mereka kat situ tk penah di ambik tahu, bila sy enter frame n ajak chatting, terus jdi isu, so makna bleh main game tpi nk chatting sambil blaja ngan cikgu jdi kesalahan besar
n satu lagi, penah ke terfikir, betapa byk masa sy terbuang melayan kerenah ank2 ni, ikutkan wat pe chatting ngan students tpi niat sy ikhlas nk membantu n itu 1 cara yg dorang minat, y not sy luang masa n byk yg sy tahu n bualkn ttg isi hati dorang tpi itu le di sebalik pahit ada manis nyer sbb bdk2 tu dh 20 thn umo skrg n dah tinggalkn zaman persekolahan tpi masih contact sy n hubungan sy ngan dorang amat mesra
tu slh satu kisah sy ngan students, actually bkn setakat chatting, they all e mail n ada yg luah pelbagai masalah remaja yg secara tk langsung sy jdi kaunselor, tu le sy dpt rasa, hbgan yg mesra wat students rasa selesa utk berbincang ngan guru...
kat sini sy nk ckp pasal tadika tdi le, bkn pasal duit sgt tpi klau cikgu tu nak, dia bleh guna peralatan yg dia sendiri pnya, misal nyer yg diguna utk ank sendiri sbb sy penah guna speaker yg dibeli sendiri bila klas bi yg sy ajar tidak ada speaker
dan rasa nyer le kat kg2 tu kekurangan guru bi yg mmg opsyen bi sbb kt skolah sy ni, bleh kata semua opsyen bi yg tk nk turun ke kg, berlbh2 n ada yg ajo bm pun... kdg2 sy mmg rasa terpanggil utk berbakti kt kg n dah berkali2 usul pd hubby tpi dia tk nk, susah ank2 katanya tpi tu le sy dibesar kn di kg, kt tapah road tu, rasa lbh baik dr ank bandar sbb tk terlalu expose
nanie67
nanie67
KETUA DARJAH
KETUA DARJAH

Name : norhainiza jalaludin
Year SPM : tk ingat, lahir 67
Join date : 2009-06-02
Hometown Location : lorong bulan
Posts : 37

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Thu Jul 16, 2009 2:03 pm

dah puas aku mengepost semalam . maleh aku nak memikir ari ni. korang tulis pulak la hari ni. aku sakit pinggang bangun pagi ni. nak rehat badan dan otak. teruskan teruskan...
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by budak baik Thu Jul 16, 2009 3:27 pm

Aimran Aini wrote:dah puas aku mengepost semalam . maleh aku nak memikir ari ni. korang tulis pulak la hari ni. aku sakit pinggang bangun pagi ni. nak rehat badan dan otak. teruskan teruskan...

...wah cekgu begawik sakan ke spi sakit pinggang..teruskan membela anak bangsa ...kami cuba berfikir di luar kotak demi kecemerlangan generasi pelapis
budak baik
budak baik
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : Hamdan Hassan
Year SPM : 87
Age : 53
Join date : 2009-05-19
Hometown Location : SELABAK
Current Location : MELAKA
Profession : jaga lab kat MMU...
Posts : 639

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Fri Jul 17, 2009 9:31 am

salah tidor la bukan kerja kuat la. mungkin mengalih pasu bunga ptg sebelumnya sbb jugak tu. peringatan Allah diri tu dah tua. Beranai sikit. Kaina marista awak saluruhan.
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Fri Jul 17, 2009 10:07 am

aku ada teori aku sendiri fasal pendedahan awal dalam bahasa inggeris ni. bahasa ibunda ataupun mother tongue itu penting kerana anak kecil perlu dikuatkan identiti bangsa dia jugak. kenapa ada anak2 melayu ýang tidak fasih bahasa melayu tetapi lancar mcm anak mat salleh bila speaking. sebabnya mak ayahnya dah dedah dalam BI awal lagi dari kecil BI dah jadi bahasa pertama dia. lepas tu hantar tadika BI gaul dgn kawan2 dalam BI. Jadi bila cakap melayu bèrterabur tatabahasanya barcampur adur antara BM dan BI . Aku percaya bahawa biar dia mahir dalam BM dulu dari lahir ke 5 tahun. Macam kome kata la kan boleh hantar ke tadika BI selepas 5 tahun untuk pendedahan kepada BI .
Kita nak hasilkan anak2 yang bilingual atau dwibahasa. Boleh bèrtutur dengan automatik apabila diperlukan. Bercakap dalam BM dengan tatabahasa yang betul dan talk fluently in English. Code switching bukan code mixing. Tatabahasa dan grammar yang bercampur aduk tidak menggambarkan kemahiran bèrbahasa yang baik.
aku masih tertanya tanya kenapa ada orang melayu yang menyebut bunyi /r/ lebih lebih rrr apabila menyebut perkataan melayu. Mengada ngada betul. Ini orang Melayu yang hilang identitinya.
Aku dah trilingual. Banjar, BM dan BI. Nak belajar bahasa arab la bila dah bersara nanti.
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by nanie67 Fri Jul 17, 2009 12:19 pm

alamak, sy klau berbahasa mmg bahasa rojak, sori ler, bkn pakar bahasa........ Very Happy adakah sy org melayu yg hilang identiti? he he he, but i'm not only a teacher to my students..... more to a mama......... Cool cikgu disiplin pun bengang ngan sy......
susah nyer nk guna gantinama kt sini, biasa ngan kenkwn 80-84 tu, guna ko aku je.... ni kna behave ler skit kt adik2 kot....
nanie67
nanie67
KETUA DARJAH
KETUA DARJAH

Name : norhainiza jalaludin
Year SPM : tk ingat, lahir 67
Join date : 2009-06-02
Hometown Location : lorong bulan
Posts : 37

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by MR. OS Fri Jul 17, 2009 2:38 pm

ehh..tak kisah kak nani...sini sama jer...aku n engkjo pun ok..lagi mesra ..hehehehe....
si aimran tu maksud kan yg lain tu...kalau takat bahasa rojak tu..standard la tu..
yg hilang identiti tu..yg mcm dlm drama tv3 tu...lidah depa tegeliat betul kalau nak berbahasa malaysia sampai kena buat subtitle bahasa inggeris takut org malaysia tak paham bahas malayu.

p/s..naper batch 80 - 84 tak ramai yg sembang dlm forum ni...rasa nya..cara sembang dlm forum ni sama jer mcm sembang dlm yahoo group tu
MR. OS
MR. OS
KETUA PREFEK
KETUA PREFEK

Name : Zulkarnain Mohamed Shaharuddin
Year SPM : 1987
Age : 54
Join date : 2009-05-16
Hometown Location : Taman Jaya
Current Location : KEPALA BATAS , PENANG
Profession : NGANTOR SOGHAT
Posts : 662
Tahun SPM : ATE..MOH LE KITA BERGEBANG KAT SINI

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Aimran Aini Mon Jul 20, 2009 2:32 pm

Ye kan aku ingatkan adanya sarikata tu adalah untuk kebaikan orang orang pekak kat Malaysia ni. Rupanya untuk rujukan orang melayu yang tak reti cakap melayu lagi. Itu satu isu lagi tu.

Aku nak tukar option la macam ni. Mengajar Bahasa Melayu dengan bahasa pengantar Bahasa Inggeris.
"Students, today we are going to learn a few Malay words related to a kampong scene. The first word is "ayam". It is spelled A Y A M. Can anybody tell me what ayam means?No, Fareez, ayam is not a vegetable. it's an animal..."
Aimran Aini
Aimran Aini
PENGAWAS ASRAMA
PENGAWAS ASRAMA

Name : Aimran b. Mohamed Yasin Aini
Year SPM : 1987
Age : 53
Join date : 2009-07-01
Hometown Location : Kampung Banjar, Teluk Intan, Perak.
Current Location : Seri Manjung, Perak
Profession : Teacher
Posts : 71

Back to top Go down

PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA - Page 2 Empty Re: PPSMI DITUKAR KE BAHASA MALAYSIA

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 2 of 2 Previous  1, 2

Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum